9月13日,全国翻译专业资格(水平)考试基地签约仪式在国际交流中心二楼会议室举行。中国外文局翻译资格考试办公室主任闵艺、中国外文局翻译专业资格考评中心主任王继雨、翻译资格考试专家王卫民、CATTI项目管理中心总经理江平等一行8人出席仪式,与秦和校长等相关人员进行合作会谈,并签订共建协议,确定吉林外国语大学为“全国翻译专业资格(水平)考试基地”。这是考试基地首次落户吉林高校。
秦和校长与闵艺主任一行进行合作会谈
秦和校长与王继雨主任签订共建基地协议
秦和校长与王继雨主任为“全国翻译专业资格(水平)考试基地”揭牌
签约仪式上,副校长邱鸣代表学校、代表秦和校长致辞。校长助理王志国主持仪式。
王继雨主任代表中国外文局翻译专业资格考评中心致辞。他表示,吉林外国语大学是中国具有代表性的一流高水平外国语大学,连续多年入选中国民办大学十强并位居中国语言类民办大学榜首,学校在中国高等教育领域有着重要地位。学校高度重视翻译资格考试相关工作,积极支持和宣传翻译资格考试,不断探索创新推进翻译人才培养的新思路和新举措。此次共建考试基地,为双方深化合作、优势互补、整合资源搭建了良好平台。今后将根据双方共建基地的合作精神,进一步做出更大的努力,为新时期国家教育事业和翻译事业的发展做出新的贡献!
秦和校长与闵艺主任一行走访吉外CATTI协会宣传现场并合影
当天,吉外CATTI协会正式成立。秦和校长与闵艺主任一行来到协会宣传现场进行了走访慰问。
据了解,我校翻译专业是吉林省“十三五”特色高水平专业,拥有本科和研究生学位授予权,其中,翻译硕士有9个语种方向,意大利语口译专业填补了国内空白,在同声传译、交替传译等翻译人才和国际组织人才培养方面具有独特优势。学校还在全国首次开设外语手语翻译课程,实现了特殊教育与高等教育的有机融合,为我国听障人士解决国际交往中的语言障碍提供了翻译人才的储备。翻译专业学生在历年全国口译大赛中多次获奖:在中译杯全国口译大赛吉林省赛区连续七年夺冠,在东北大区赛连年排名前三甲。毕业生凭借扎实的语言基本功、丰富的实践经验、良好的团队协作精神和较高的综合素质,受到用人单位的欢迎。
我校与中国外文局一直保持长期紧密的合作关系,先后承办了全国外事翻译讲习班、全国高等院校翻译专业师资培训等,被中国外文局授予“暑期全国高等院校翻译专业培训优秀协办单位”称号。学校将以共建基地为契机,进一步加强翻译专业建设,不断提高翻译专业人才培养质量,为培养新时代优秀翻译人才、推动中国翻译事业发展做出应有贡献。