11月2日,由中国翻译协会、中国外文局翻译院指导,北京外国语大学主办的AI赋能翻译与国际传播研讨会暨“国际传播与翻译技术素养提升百校行”首站活动举行。高级翻译学院院长潘卫民代表学校应邀出席会议。
圆桌论坛环节中,围绕“生成式人工智能时代的翻译教育”这一议题,潘卫民与来自对外经济贸易大学、北京外国语大学、外交学院的专家学者,以及字节跳动、译牛科技等企业相关负责人进行了探讨交流。
此次会议针对创新国际传播与翻译人才协同培养机制、推进产教融合和跨界融通,以及提升高校师生和从业者综合能力等方面,分享了最新研究实践成果,为学校培养具备较高翻译能力和国际传播能力的高层次应用型翻译人才提供了有益指导。