|
|
|
 
 首页  学校概况  机构设置  师资队伍  人才培养  教学科研  国际交流  招生就业  校园文化  人才招聘 
当前位置: 首页>>吉外新闻>>吉外新闻>>正文
上海外国语大学张红玲教授来我校进行学术交流
2021-04-19 15:55   国际语言文化实践教学中心 审核人:

4月16日,应秦和校长邀请,上海外国语大学博士生导师张红玲教授走进我校,围绕“地球村”内涵建设与跨文化外语教育进行学术交流。

张红玲教授在图书馆报告厅作报告

张红玲教授,中国跨文化交际学会副会长、上海外国语大学跨文化研究中心副主任、上海外国语大学对外合作交流处处长、美国明尼苏达大学和杜克大学访问学者,曾任意大利那不勒斯东方大学孔子学院中方院长。主要研究领域为跨文化交际、外语教学、跨文化教育,代表性著作有《跨文化外语教学》、《网络外语教学:理论与设计》、《大学跨文化英语综合教程》。曾获得上海市高校优秀青年教师、宝钢优秀教师、上海市三八红旗手等荣誉,国家首批精品在线开放课程负责人,获得上海市高等教育教学成果一等奖。

交流期间,张红玲教授兴致勃勃地考察了地球村各语言村以及正在建设的新地球村,对地球村文化模拟空间的设想和实践给予高度赞同。

在“地球村”跨文化研究座谈会上,张红玲教授围绕“如何依托地球村开展跨文化外语教育研究”这一主题,针对跨文化外语教育的发展趋势、地球村的跨文化教育体系建设、地球村课堂实证研究的方法以及跨文化教育效果评估等,与我校20名外语专业教师进行了深入交流。

当天下午,张红玲教授在图书馆报告厅举办了“跨文化外语教育理论与实践”学术报告会。近200名外语专业教师聆听报告。

报告中,张红玲教授从分析国内跨文化外语教育的现状与问题入手,系统阐释了跨文化外语教育理论的内涵,提出了培养跨文化能力是外语教育的高级目标,介绍了最新研究成果——中国学生跨文化能力发展一体化模型。她结合教学实践,深入讨论了跨文化外语教育的路径和方法,对于地球村如何促进跨文化外语教育提出了建设性意见。她还介绍了跨文化外语教育研究的理论和方法,对于开展跨文化外语教育研究具有重要的指导意义。

此次交流活动在广大教师中引发了强烈反响。高级翻译学院教师宋洪英说:“聆听张教授的报告,让我对地球村有了更深入的理解和认识,也为开展地球村研究提供了新的视角。”英语学院教师崔丹说:“在地球村的科学研究与教学实践中,要始终坚持以培养学生跨文化能力为目标,以价值观引领为核心,让‘学好外国语,做好中国人’这一理念真正落地生根。”西方语学院教师张晓琳说:“经过张教授的指导,我清晰地认识到新时代的外语教育必须将跨文化能力培养与语言技能培养放到同等位置,这样我们培养出来的学生才能有坚定的文化自信,才能包容、理解、借鉴其他国家的优秀文化。作为一线教师,我将带着此次的收获,深入思考自己承担的课程教学、育人任务,从教学目标、教学内容、教学方法、测试与反馈等方面深入思考如何更好地将跨文化能力培养与语言技能训练有机结合,充分利用学校地球村这一宝贵的语言文化实践基地开展跨文化教育教学工作。”

 

相关文章

读取内容中,请等待...
 
Copyright 2017 by JILIN INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY. All Rights Reserved.
备案序号: 吉ICP备19002357号  
  吉公网安备 22017202000125号